25 de diciembre de 2010

Poesía: Netzahualcóyotl

Retrato de Netzahualcóyotl
(en el dorso del billete de 100 Pesos del Banco de México).

No acabarán mis flores,
no cesarán mis cantos.
Yo cantor los elevo,
se reparten, se esparcen.
Aún cuando las flores
se marchitan y amarillecen,
serán llevadas allá,
al interior de la casa
del ave de plumas de oro.


Netzahualcóyotl (1402-1472)

21 de diciembre de 2010

Poesía: Vicente Aleixandre

ADOLESCENCIA


VINIERAS y te fueras dulcemente,
de otro camino
a otro camino. Verte,
y ya otra vez no verte.
Pasar por un puente a otro puente.
-El pie breve,
la luz vencida alegre-.

Muchacho que sería yo mirando
aguas abajo la corriente,
y en el espejo tu pasaje
fluir, desvanecerse.


Vicente Aleixandre (1898-1984)
Ámbito (1928)


Como sabéis, la Academia Sueca concedió en 1977 el Premio Nobel de Literatura a Vicente Aleixandre. Lo que tal vez no sepáis es que El Premio Nobel de Literatura -según la traducción a priori más fidedigna que he podido encontrar del testamento de Alfred Nobel, no según la que figura en Wikipedia- debe concederse anualmente "a la persona que haya producido la obra más sobresaliente de tendencia idealista dentro del campo de la literatura" (la que figura en Wikipedia dice que debe concederse "a quien haya producido en el campo de la literatura la obra más destacada, en la dirección ideal").

No puedo evitar preguntarme qué entendía Alfred Nobel por "idealista" (o por "dirección ideal"). Buscando a través de internet, me encuentro con la frase exacta recogida en el testamento original, que por supuesto fue escrito en sueco: "[...] en del den som inom litteraturen har producerat det utmärktaste i idealisk rigtning [...]". Y aunque no soy sueco, sí soy lo bastante presuntuoso (o lo suficientemente frívolo) como para atraverme a afinar un poco más la traducción: "[...] una parte a quien en el ámbito literario haya descrito la más completa y excelente trayectoria [...]". Entendiendo completa como impecable, insuperable. Creo que fue éste el sentido que Nobel trató de dar a sus palabras, ya que de otro modo podría entenderse que su intención era privilegiar a los escritores más soñadores, románticos o altruistas (o, en el caso de la traducción que figura en Wikipedia, que su intención era hacer primar a los escritores más afines a sus ideas sobre el resto de ellos). El lenguaje es maravilloso, pero también extremadamente preciso; si un titular periodístico extraído de una entrevista (que no es sino una cita con la que en ocasiones ciertos reporteros practican la peligrosa ingeniería del cortar y del pegar) es capaz de dirigir de una forma tendenciosa el sentido de un razonamiento dado, imaginemos lo que puede hacerse a través del proceso de traducción de un texto.

Volviendo al Premio Nobel de Literatura, y a algunas de las curiosidades que le rodean, fue éste el cuarto galardón establecido en el testamento de Alfred Nobel (el mal llamado Premio Nobel de Economía no fue establecido por Alfred Nobel sino por el Sveriges Riksbank -el más antiguo de los bancos centrales suecos-, y su nombre oficial es el de Premio del Banco de Suecia en Ciencias Económicas en memoria de Alfred Nobel). Los cuatro premios restantes son el Premio Nobel de Física, el de Química, el Premio Nobel en Fisiología o Medicina y el Premio Nobel de la Paz (resulta curioso que Alfred Nobel no instituyera un premio de matemáticas). El palmarés del Nobel de Literatura muestra ausencias importantes, como las de Franz Kafka, James Joyce, Vladímir Nabókov, Henrik Ibsen, Marcel Proust, George Orwell, Emile Zola o Jorge Luis Borges, por citar solo algunas. Y dos escritores que rechazaron recibir el Premio: Borís Pasternák (que hubo de rechazarlo en 1958 debido a fuertes presiones del gobierno de su país, la entonces Unión Soviética) y Jean-Paul Sartre (que lo rechazó en 1964, explicando a la Academia Sueca que él tenía por principio declinar todo reconocimiento o distinción, y que los lazos entre el hombre y la cultura debían desarrollarse, en su opinión, sin la interferencia de las instituciones).

Actualmente, el Premio Nobel de Literatura consta de una medalla, un diploma y una dotación económica de alrededor de diez millones de coronas suecas (un millón y pico de euros), aunque, como es lógico, esta dotación económica se queda corta en relación a las ganancias monetarias que reporta al escritor premiado (y a sus editores) la concesión del galardón más codiciado de la literatura universal.

Abrazos para todos.